close

Searching-for-sugar-man--poster(網路圖片,來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Searching_for_Sugar_Man)  

不該說是專輯,這是一部音樂紀錄片的原聲帶,這部片台灣給了一個很有韻味也很貼切的譯名:「尋找甜秘客」,說到翻譯電影名稱,中台風格真的相當迥異,中國翻的直白夠力卻有種讓人跌跤的感覺,台灣愛賣弄文字又愛搞系列,有時卻出現令人大拍手背的好名字。

 

說真的,這種有關音樂紀錄的原聲帶一向是我的軟肋,總覺得就是名歌手或樂團的精選,還是經由紀錄片導演或製片嚴選出來的精選,像是蓋了章保證的精選,很有超值的感覺(歐巴桑的個性害我一生)。

 

不過這張可就是個意外了,畢竟再我拿起這張cd前,Sixto Rodriguez是哪位老兄,我可是半點概念全無,但試聽完Suger man後,我就決定打包,很久沒這種衝動,剛剛要放入音響我有些擔心,我煩惱是不是因為在試聽前正好跟老闆吵完一頓,腦波過於疲弱而產生錯誤的判斷,但整張播完我鬆了一口氣,我的耳朵跟直覺還沒被這混濁的工作攪壞。

 

我們先談一下這部紀錄片,Sixto Rodriguez,一名默默無名的美國歌手,1970年代發了2張專輯,在美國賣得不好,為了生活,他當起修屋頂的工人,寫歌唱歌則是興趣。沒想這兩張專輯漂洋過海到了南非,正值種族隔離時期的南非這些歌曲成了他們某種心靈支柱,熱烈地在地下傳唱著,Sixto的歌詞寫出他們被壓抑的吶喊,也成了他們的偶像,一個傳奇,特別又傳言他戲劇地死在舞台上。

 

傳奇,因死亡而誕生,因復活而茁壯。

 

傳奇只是故事的一部分,Sixto在美國與南非不同的形象讓這部片更加具體,就像蝴蝶效應,一陣連寒毛都難以吹撫得羽翅拍動,卻在另一個半球掀起狂瀾颶風,是說兩地人的音樂品味差異如此懸殊?我想不盡然,Sixto的音樂可不差,只是對美國人來說,我們有Bob Dylan就足夠了,說到民謠還有人可以超過Bob嗎?

 

Bob Dylan很讚,只是不曉得為什麼,或許是因為他已經被神話了,我每當要聽Bob Dylan的歌時似乎得經過什麼心靈沉澱的儀式似的,然後要認真思考人生意義才不辱Bob的歌。

 

Sixto的歌曲顯得親民許多,除了歌詞更加淺白(如果讓工人皇帝bruce springsteen寫起民謠就是這樣吧?),編曲也是一大亮點,我喜歡Sixto運用Bass特殊節奏感的聲線讓嚴肅的歌曲放得輕鬆許多,對南非人而言,或許Sixto的歌才是他們需要的吧?

 

如果需要一張專輯又不用強迫自己非要喜歡才算得上有音樂品味,這張是個好選擇,別忘了他傭有兩種極端不同的價值,一是一文不值,一是傳奇流唱。

 

我倒是很享受,難得一張有深度,卻樸實而輕鬆的民謠,或許歌本身跟這個歌手的個性很類似,因為他是那麼務實地生活著,在經歷過夢想之後,又回到勞力與汗水的生活。

arrow
arrow
    全站熱搜

    veronica01 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()